The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Americans Turn More Negative Toward Same-Sex Marriage

【同性結婚 美國人轉趨反對】

 
 
 
 
釋文

  
【整句話的意思是,美國人對於同性戀者結婚這件事情的看法,態度有逐漸轉為保守的趨勢。】

1. 完整句子為 Americans turn more negative toward same-sex marriage.

2. 主詞【Americans】是第三人稱複數,所以動詞【turn】就不需要加 s 喔。

3. turn more negative:作【轉成更為否定的,或更為負面的】解釋

turn more negative 字面上是【轉變成為比較負面,或更為否定】的意思。turn 這個動詞在這裡其實可以用另外一個意思相近的動詞 become 來替代,become negative 就是【變得負面;變為否定】的意思。如果在 negative 這個形容詞之前,再加上 more 這個形容詞比較級的修飾語的話,become more negative 也就是【變得更為負面,更為否定】的意思了。在這句話中,turn more negative 是指美國人對於同性戀結婚的態度,變得較為保守,謹慎了,也就是比較傾向於反對,不贊同的立場。

在 這裡要跟大家介紹一個常用的英文語法:【turn + 形容詞】,它的意思是【轉變成為該形容詞所描述的那個樣子】。舉例來說,turn 後面加上形容詞 red 成為 (turn red),就是【轉變成紅顏色】的意思。比方說,在緊張或害羞時,人會臉紅,臉紅就是臉變成紅色的(face turns red),例如可以這麼說 His face turns red when he talks to girls.(他跟女生講話時,臉就變紅)。除了臉會變紅以外,還有樹葉也會變紅,比方說秋天到了楓葉會變成紅色的,就可以這樣說 Maple leaves turn red in autumn. 那麼以此類推,變黃就是 turn yellow,變綠就是 turn green了。(大家一定要會舉一反三喔!)
 
除了變不同顏色以外,turn 後面也可以接其他非顏色的形容詞啦。比方說 turn good(變好),例如 Can bad kids turn good?(壞孩子可以變好嗎?)那反之,turn bad 就是變壞囉,例如 Good cells may turn bad.(好的細胞也可能變成壞細胞。)

 
 
 
 
單字

  
1. negative:作【負面的】【否定的】等解釋。

negative 這個字是負號(-)的意思,作【負面的,否定的】等解釋。它的反義字是 positive,是正號(+)的意思,作【正面的,肯定的】來解釋。在這句話裡,negative 的意思表示反對,不贊成,或者不支持的意思。

另 外,這兩個字也常見於日常的醫療用語中,比方在醫院做血液檢驗時,常常會聽到呈陽性(positive)反應,或呈陰性(negative)反應,就是使 用這兩個字。例如,我們去捐血時,捐血中心都會對我們所捐贈的血液做愛滋病(AIDS)的篩檢,如果篩檢的結果是【HIV+】,就表示體內對愛滋病毒 (HIV病毒)呈陽性反應,也就是感染了愛滋病的意思;反之,如果篩檢的結果是【HIV-】就表示體內對愛滋病毒呈陰性反應,也就是並沒有感染愛滋病啦。

還 有,我們也經常可以在電影中聽到,這兩個字出現在軍人的對話裡,比方軍人在回答長官的問題時,常常不用 yes/no,而用 positive/negative 來回答問題。回答 positive 的時候,就跟回答 yes 是一樣的意思;而回答 negative 的時候,就相當於回答 no 的意思啦。

2. toward:在此作【關於】【對於】解釋

toward 其實簡單來說就是 to 的意思啦。套個比較流行的用語來解釋,toward 就是介系詞 to 的豪華版啦。介系詞 to 後面多了ward 這四個字母,看起來是不是有程度,有學問多了呢? 在這句話中,toward 解釋作【關於】【對於】的意思。toward same-sex marriage 就是【對於或關於同性戀結婚】這件事情囉。

3. same-sex:作【同性的】解釋。

sex 這個字在這裡是【性別】的意思,跟另外一個字 gender 的意思一樣,都是指男女的性別。gender 這個字常常會在填寫資料表格的時候看到,現在很多資料表格都是中英文一式的,下次有機會填寫表格時,注意看看性別欄,是不是 gender 這個字。當你填到 gender 這一欄時,如果你是男性,請填 male 這個字(可別填 man 喔),如果你是女性,則填 female(不要填woman 喔)。(male 跟 female 是比較正式的表示性別的用語,man 跟 woman 則比較口語化啦。)

same-sex 是一個複合字,same 是【相同的】,sex 是【性別】,合在一起 same-sex 就是【相同性別】的意思,也就是所謂的【同性】。同性是 same-sex,它的反義字【異性】,則為 opposite-sex。opposite 這個字的意思是【相反的,相對的】,opposite-sex的意思就是跟我們自己性別相反的,或者相對的那個性別,也就是所謂的異性囉。比方說,異性朋 友,就叫做 opposite-sex friends。

對了,在這裡要順道一提的就是,男同性戀 者,英文叫做【gay】;但是女同性戀者,英文可不叫做 gay 喔,許多人都搞錯了啦,女同性戀者,英文叫做【lesbian】。lesbian 這個英文字現在有個俏皮的中文翻譯叫做【蕾絲邊】,也不知道是哪個天才想出來的翻譯,不過希望對大家記住 lesbian 這個英文字有幫助囉。所以,下次看到女同性戀者,別再說人家是 gay 囉!(這樣會很糗的!)不過,就算看到男同性戀者,也別指著人家叫 gay 啦,除非人家真的不介意囉!

4. marriage:作【結婚】【婚姻】解釋。

marriage 是名詞,它的原形動詞是 marry。根據 Cambridge(劍橋)英英字典的定義,marriage =【a legally accepted relationship between a woman and a man】(被法律所接受的男女關係)。而 Oxford(牛津)英英字典的定義是,marriage =【the legal relationship between a husband and wife】(合法的夫與妻的關係)。有趣的事情是,據說已經有英英字典傾向於把 marriage 的解釋由原本【合法的男女關係】,放寬解釋成【合法的兩人關係】(不限定為一個男性與一個女性間的關係)。這說明了一件事,那就是語言並非一成不變的東 西。它也是會隨著時空的轉變,而有所變化的,而這樣的變化也是為了反映人們對於語言的使用需求啦。

 
 
 
 
句型

  
今天這個句子所使用的句型是【句型二】:S + V +C
 = S (Americans) + V (turn) + C (more negative toward same-sex marriage.)


原句重現:

Americans turn more negative toward same-sex marriage.


造句練習:

1. Students turn more positive toward learning English.
(學生們學習英文的態度變得比較積極正面了。)

2. Teachers turn more confident toward their teaching.
(老師們對於自己的教學變得更有信心了。)



【我很喜歡自己造句喔,因為感覺好像在玩遊戲一樣。那你呢?千萬別把造句當成一件苦差事喔!造句練習是一個很有用的練習英文的方式,所以一定要讓自己勤於動筆,常常練習造句喔!】

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。

這一期的內容為大家介紹的是有關於同性戀婚姻的報導。

姑 且不論大家對於同性戀的看法為何,從英英字典可能考慮重新定義【marriage】這個字就可以說明一件事,那就是語言其實是有生命的,它是活的,而不是 死的。語言也是會與時俱進的,隨著人類的生活習慣,思考模式,以及想法觀念等的改變,以前所沒有的事情,有可能現在有了,因此隨著新事物的產生,語言可能 會改變舊有的使用習慣,甚至也會誕生新的語言用法。

所以,也就是說,我們人類對於語言的學習是不可 能停止的。不管是學中文,還是學英文都是一樣的,我們並不是離開學校之後,就停止我們對語言的學習了。其實,每天透過看書,看報紙,看電視,聽廣播等管 道,我們都仍然不斷在補充,充實,學習新的中文用語,只不過這些新的語言學習是在不自覺中就完成了,因此我們並沒有意識到我們在學習新的中文啦!對於中文 的學習尚且如此,那麼我們有心想要學好英文的人,更是要時時提醒自己努力加油,不可以懈怠喔!



好了!最後總是不厭其煩地再叮嚀大家平常要勤於閱讀英文,以充實自己腦中的英文知識庫,才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!


***

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---