【整句話的意思是,政治人物們紛紛去弔唁已故喜劇泰斗(倪敏然),表達對他的追悼之意。】
1. 完整句子為【Political figures are paying respects to the late comedian.】
2. 主詞【political figures】是第三人稱複數,所以進行式的【Be】動詞也要用複數動詞【are】,而不是單數動詞【is】喔。
3. political figures:作【政治人物;政壇人士】解釋。
字面上的意思是【政治上的人物們】,也就是所謂的政壇上的從政人士。如果把 political 改成 historical ,那historical figures 就是歷史人物(如劉備、關公、張飛等)的意思。以此類推,artistic figures就是藝術人物(如梵谷、畢卡索等)的意思。那 scientific figures 就是科學人物(如牛頓、愛因斯坦等)的意思。
4. pay respects to(某人):作向某人【表達敬意;致敬】解釋
字面上的意思是指向某人【付出敬意】,也就是向某人付出自己對他的尊敬之意。即向某人致敬的意思。這個用語可以對任何你想要表達敬意的人使用,不一定是只能對過世的人喔。
在這期的句子中,致敬的對象恰巧是已經過世的人,因此也可說是向這個對象做【最後的致敬】,所以也可以用 【pay last respectsto】這個用語。【例句:People paid their last respects to the latepresident.(人們向已故的總統致上最後的敬意;人們哀悼已故的總統。)】
pay 一般所熟知的意思是指【付錢給人家】的意思,但是其實 pay 這個動詞並不一定只能用在付錢的情形喔。
pay 這個動詞其實有 give(給予)的意思。付錢其實就是給人家錢的意思嘛!pay 既然有【給予】的意思,自然除了給錢以外,也可以給人家其他的東西啊。下面我們就舉一些跟 pay 有關的常見用語:
範例一,比方說 pay attention to(給人家注意,引申做【專心;專注】等意思),【例句:Please pay attention to your own health.(請注意你自己的健康)】。
範例二,比方說 pay a visit to(給人家一個訪問,引申做【探視,探望,拜訪】等意思),【例句:I will pay a visit to my teacher next Sunday.(下星期天,我會去探望我的老師)】
|