The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Police: 'Bullwild' Poison Suspect Arrested

【警方:'蠻牛'下毒案 嫌疑犯落網】

 
 
 
 
釋文

  
  【整句話的意思是,警方宣布說“蠻牛“下毒案的嫌疑犯被逮捕到案了。】


1. 完整句子為【The police said that the 'Bullwild' poison suspect was arrested.】

這個句子的結構其實很簡單喔!它大致上可以分為兩個部份,就是【一個主要子句】跟【一個次要子句】。不過要特別注意的是,這裡的次要子句是被包覆在主要子句當中的喔。

主要子句是【The police said(that 子句).】(警方宣布說...)

次要子句就是主要子句裡面的那個由 that 所帶領的子句啦。【that the 'Bullwild' poison suspect was arrested.】(蠻牛下毒案的嫌疑犯被逮捕到案)


2. 主要子句的主詞【the police】是第三人稱複數型,所以動詞也應該使用複數型的動詞。

不 過,因為在這裡【said】是動詞的過去式,而動詞過去式的單複數都是同一個字,並沒有需要變化動詞字尾的問題,所以也就沒有單複數的區分了。既然沒有單 複數之分,自然也就沒有動詞字尾加不加 s 的問題囉!(記住!只有在現在式的時候,動詞才有單複數之分,以及字尾加不加 s 的問題啦!)


3. 次要子句的主詞【the 'Bullwild' poison suspect】是第三人稱單數型,所以動詞應該使用單數型的動詞。

從上面的說明,我們已經知道,動詞的過去式是沒有單複數之分的。不過,有一個動詞例外,那就是【Be】動詞。【Be】動詞的過去式有單複數的區別,單數是【was】,複數是【were】。

所以,這裡要用的就是過去式【Be】動詞的單數型【was】,然後再搭配上動詞【arrest】的過去分詞【arrested】,於是就構成了被動式的語法(Be + 動詞的過去分詞),表達嫌疑犯【被抓到;被逮捕】的意思。


4. the police:作【警方】解釋

the police 是泛指所有警察單位的人員,也就是所謂的【警方】的意思。the police 它是個集合名詞,指的是一個團體或者是群體,所以它的動詞必須使用複數型的動詞。

policeman 是【警員;員警】的意思,指的是警察這個群體組織裡面的個體成員(個別組成份子)。


5. poison suspect:作【下毒案嫌犯】解釋

poison suspect 是複合名詞,指【被懷疑與某件下毒案有關的可疑人士】。前面再加上 'Bullwild' 這個字,【'Bullwild' poison suspect】就變成【蠻牛下毒案的嫌疑人】了。

 
 
 
 
單字

  
1. Bullwild:作商品名稱【蠻牛】解釋

Bullwild 這個字在字典裡頭是查不到的,因為這是個自創的字,被拿來當作品牌的名稱,我們一般人是沒有這個造字特權的。(所以千萬別自作聰明,亂造字啊!)

眼尖的讀者一定一眼就看出來,【Bullwild】它是結合了【bull】和【wild】兩個字的複合字啦。沒錯!Bullwild 原本應該是 wild bull (野牛)啦。

【wild】有【未開化的;野蠻的;野生的;蠻荒的;荒涼的】等意思。所以,野生動物叫做【wild animals】或者是【wildlife】(野生生物)。

而【bull】則是【公牛】的意思(赫赫有名的NBA籃球隊芝加哥公牛隊,就叫做 Chicago Bulls)。

把 wild bull(野牛)這兩個字倒過來合併之後,就成了Bullwild(蠻牛)了,這是一種知名提神飲料的品牌名稱,既然是個專有名詞,當然開頭的字母 B 就要大寫囉。對了說到這裡,順便講一下,提神飲料的英文叫做【energy drink】(活力飲料;精力飲料),也有人把它叫做【vitamin drink】(維他命飲料)。


2. poison:原意為【致病物質;致命物質;有毒物質;毒物;毒藥】;引申作【下毒;放毒;中毒】等解釋

poison 當名詞時,它的意思是泛指所有可能【導致生病、危害生命、或使人致命的物質】,也就是我們一般泛稱的【毒藥】囉。例如:老鼠藥叫做【rat poison】,毒氣叫做【poison gas】。

poison 當作動詞時,解釋作【下毒;放毒;中毒】。poisoning 是它的動名詞,是指【下毒這個動作,或中毒這件事情】。例如:食物中毒叫做【food poisoning】,藥物中毒叫做【drug poisoning】。

【注意事項】

prison 這個字的發音要特別注意,-son 字尾的 S 字母在這裡不發 /s/ 的音,而是發 /z/ 的音。千萬不要唸錯了喔!(唸法跟 Johnson 或是 Thomson 不同。)

這 裡要順便補充一個字,【prison】。prison 跟 poison的【形】與【音】都非常相似,只有【義】是很不一樣。prison 的意思是【囚禁人的地方】,也就是所謂的【監獄;牢獄;牢房;拘留所;禁閉室】啦,跟【jail】的意思是一樣的。所以,坐牢叫做【go to jail】或是【go to prison】。

【poison】跟【prison】這兩個字只有一個字母之差,大家千萬別弄錯了。

此外,英文單字中有 -son 字尾,但是 S 字母不發 /s/ 音,而發 /z/ 音的字,其實,有兩個很簡單、很基本的單字,我們早在中學的時候就學過了,一個是 season(季節:春夏秋冬),另外一個是 reason(理由;原因)。

【season】跟【reason】這兩個字也是一個字母之差,它們的【形】與【音】相似,但是【義】卻是很不同的,要一併記住喔!


3. suspect:原意是【猜想;猜疑;懷疑;起疑】,在此處作【嫌疑犯;可疑份子】解釋

suspect 這個字的意思,簡單來說就是【心裡有問號】,心中充滿疑問的意思。也可以說是心中對於某種情形產生不確定,或無法肯定的感覺,也就是心裡頭對於某些人事物有所顧慮或質疑的意思。

suspect 在這個句子中是當作【嫌疑人】的意思,指被懷疑跟下毒事件有關的人。也就是【下毒嫌犯】的意思囉!

 
 
 
 
句型

  
  今天這個句子的主要子句所使用的句型是【句型三】:S + V + O
 = S (the police) + V (said) + O (that 子句)

 今天這個句子的次要子句所使用的句型是【句型二】:S + V + C
 = S (the 'Bullwild' poison suspect) + V (was) + C (arrested)


原句重現:

The police said that the 'Bullwild' poison suspect was arrested.


造句練習:

1. The students said that their teachers were surprised with their grades.
(學生們老師們對他們的成績感到驚訝。)

2. My mother said that she was worried about me.
(我媽媽她當時很擔心我。)



 【造句練習其實是一種模仿,大家可以自己選擇句子中想要模仿的部份來進行造句練習,並不一定只能照著老師所提供的例句來線習喔。希望你也能練習造出你自己覺得有用的英文句子,那可是屬於你自己的句子喔。最重要的是要讓自己勤於動筆,常常練習造句喔!

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。

這一期的內容是有關於“蠻牛“下毒案的報導。

這件千面人的下毒事件,在警方的努力下,可以說相當迅速地偵破了,讓大家著實鬆了一口氣。我們真應該向那些連日來辛苦辦案的警察伯伯說聲謝謝呢!

不過,我想以後大家應該會盡量少喝那些流通的罐裝飲料了吧!就算要喝也會更謹慎、更小心了。其實,為了大家的身體健康,多喝水,少喝飲料應該是件好事囉!


***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文,以充實自己的英文知識庫,因為這才是您英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!


***

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---