1. send:作【派遣;指派;派送;遣送;傳送;發送;】等解釋
【send】在這個句子中當作【派遣】解釋,【send warships】就是【派遣多艘軍艦】的意思。
要注意【send】這個動詞的過去式是【sent】。通常動詞過去式的末尾是【ed】或【d】,不過【send】雖然是【d】字母結尾,但是【send】可是一個如假包換的原形動詞呢!它的過去式是【sent】。
可能因為是【t】字母結尾的關係,我發現學生們常常錯把【sent】記成【原形動詞】,而把【d】字母結尾的【send】記成動詞的【過去式】。所以,大家一定要特別記住【send】跟【sent】的關係,可別再弄亂了喔!
2. warship:作【軍艦;戰船】解釋
在上一期的週報內容,我們有提到:
【boat】 是小船艇,【ship】則是比【boat】大的船艦。(這兩個字雖然都是船,但是大小有差,哪個是大船,哪個是小船一定要搞清楚喔!)
軍艦或戰船一定是大型的船艦,所以當然要用【ship】這個字。【war】是戰爭的意思,所以把【war】跟【ship】合起來,就變成【warship】了,也就是專為應付戰爭時所使用的船艦囉!
3. disputed:作【被爭議的;受到爭議的】解釋
【disputed】是動詞【dispute】的過去式或過去分詞。在這裡【disputed】是過去分詞,拿來作形容詞使用,意思是【被爭議的;受到爭議的】(被動式)。所以【the disputed waters】的意思就是【受到爭議的海域範圍】。
【文法說明】
動詞的過去分詞,一般來說有兩個主要的用途:一是用在【完成式】,另一則是用在【被動式】。
1.【完成式】:【Have 助動詞】+【過去分詞】=(have + p.p.)
(have/has/had + p.p.)
They have disputed about the land for a long time.(他們已經爭議這塊土地的問題很久了。)
2.【被動式】:【Be 動詞】+【過去分詞】=(be + p.p.)
(am/are/is/were/was + p.p. )
The Diaoyutai Islands are disputed among China, Japan, and Taiwan.(釣魚台群島一直受到大陸、日本、台灣三地間的爭議。)
3.【形容詞】:(被。。。的;受。。。的;引起。。。的;使人。。。的;令人。。。的)
除了上述可以用在【完成式】以及【被動式】外,過去分詞還可以拿來當作【形容詞】使用。其實不只是動詞的【過去分詞】可以轉作形容詞使用,動詞的【現在分詞】也可以作形容詞使用喔!(以後有機會,我們再好好說明【分詞作形容詞用】這個話題囉。)
例如:【disputed】在這裡的意思是【被爭議的;引起爭議的】。
a disputed island = 一個引起爭議的島嶼
a wanted man = 一個通緝犯(被想要的人)
a newly painted wall = 一面剛剛被粉刷過的牆壁
4. waters:作【水域;海域】解釋
【water】作【水】解釋時,為不可數名詞,不需要加【s】。【waters】加了【s】字尾後,意思就變成【水域;海域】來解釋了。例如:the Taiwanese waters【台灣的海域】,the British waters【英國的海域】。
5. the Diaoyutai Islands:作【釣魚台群島;釣魚台列嶼】解釋
【Diaoyutai】就是【釣魚台】的羅馬拼音。
【island】是【小島;島嶼】的意思,加了複數字尾【s】變成【islands】,意思是【很多的島嶼】,也就是所謂的【群島;列島;列嶼】的意思囉!
|