The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Female Teacher Gives All Lottery Prize Money to Charity

【女性教師中頭彩 悉數獎金贈慈善】

 
 
 
 
釋文

  
【整句話的意思是,一名女性教師把中獎的樂透獎金全部捐贈給慈善單位。】


1.【標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】來代替【過去式】表示已經發生過的事情。此為新聞報導特殊用法。)

完整句子為【A female teacher gives all the lottery prize money to charity.】。
這個句子的主詞【a female teacher】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配使用單數動詞【gives】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用動詞時態。)

完整句子為【A female teacher gave all the lottery prize money to charity.】


3. a female teacher:一名女老師

【a female teacher】的意思是【一位女老師】。那【一位男老師】該怎麼說呢?這個簡單!把【female】換成【male】就行了,【a male teacher】就是【一個男老師】囉!


4. give(某物)to(某人):作【把(某物)給(某人)】解釋。

give(某物)to(某人)= 把(某物)給(某人)
give(all the lottery prize money)to(charity)= 把(全部的樂透獎金)給(慈善單位)
give all the lottery prize money to charity = 把 全部樂透獎金(捐)給 慈善單位

再看一個例子:
give(某物)to(某人)= 把(某物)給(某人)
give(a gift)to(his friend)= 把(一份禮物)給(他的朋友)
give a gift to his friend = 把 一份禮物(送)給 他的朋友

give(某物)to(某人)= give(某人)(某物):

另外,【give(某物)to(某人)= 把(某物)給(某人)】這個語法也可以講成【give(某人)(某物)】。所以剛剛上面的例子【give a gift to his friend】也可以這樣講【give his friend a gift】,兩種表達方式意思都是【給他的朋友一份禮物】。


5. the lottery prize money:樂透獎獎金;樂透獎獎額;樂透彩彩金

【the lottery prize money】從字面上直譯就是【樂透彩券】【獎金】【金額】,也就是中了樂透彩券所獲得的對應獎項的獎金金額囉!

 
 
 
 
單字

  
1. female :作【女性】解釋。

講到人的性別時,除了【men】【women】這種比較通常的說法以外,最常使用的正式字眼應該就是【female】跟【male】囉!這兩個字往往在填寫表格或個人資料時,最常用到了。所以這兩個字是一定要會的啦!

簡單來說:
【men】=【male】=【男人;男性】
【women】=【female】=【女人;女性】

但是要注意的是,【male】【female】除了扮演【名詞】這個角色,當作【男人】【女人】來解釋外,【male】【female】還可以扮演【形容詞】的角色,分別作【男人的;男性的;雄性的】跟【女人的;女性的;雌性的】來解釋。

所以,在這句話中,【一位女老師】要說【a female teacher】,千萬不能說成【a woman teacher】或【a women teacher】。在口語對話中,或許我們偶爾會聽到有人這樣說,但是我們要知道那不是【good English】。我們要學就要學好的英文,千萬不要學這種不好的英文語法囉!(這樣明白了嗎?^_^)

嗯!那我來考考大家,【男歌手】【女歌手】要怎麼說呢?很簡單吧?自己先想一下,別急著找答案喔!(^_^)


2. lottery:作【樂透彩券兌獎遊戲;運氣】解釋。

lottery】這個字通常解釋作【樂透彩券遊戲】的意思。玩這個遊戲,最主要就是經由購買彩票來參加對獎啦!樂透彩票英文叫做【lottery tickets】。平常我們說去【買一張樂透】,英文應該要說【buy a lottery ticket】。舉個例子:

【例句一】
You should go and buy a lottery ticket.
【你應該去買張樂透啦!】

那如果你的【彩券中獎】了,英文就說【win the lottery】。

【例句二】
He won the lottery.
【他中樂透了!】

不過,【lottery】這個字除了當作【樂透彩券遊戲】來解釋,還可以解釋作【運氣】。例如:

【例句三】
His success was a lottery.
【他的成功全賴運氣。】(也許這是事實,不過這話聽起來好像有點酸酸的。呵呵!)

【例句四】
My success was a lottery.
【我的成功全靠運氣。】(也許這也是事實,不過這話出於自己的嘴巴,就讓人聽起來覺得很謙虛。呵呵!語言有時就是這麼有趣啦!)


3. prize:作【獎品;獎金】等解釋。

【prize】這個字就是【獎品;獎金】的意思。【得獎】或【中獎】叫做【win the prize】。【頭獎】或【最大的獎項】就叫做【the first prize】,也就是【第一獎;第一特獎】的意思囉!那現在聰明的你應該會舉一反三囉,【中頭獎】該怎麼說呢?(^_^)

依此類推,【二獎】叫做【the second prize】;【三獎】叫做【the third prize】囉!那麼,如果還有四獎、五獎就依此原則類推下去囉!(是不是很簡單啊?!)


4. charity:作【慈善;慈善的行為;慈善團體】等解釋。

charity】這個字可以解釋為【慈愛; 慈善】的意思,也指那些基於慈愛或慈善所產生的行為,也就是【慈善行為】,更進一步指那些從事慈善作為的組織或團體。所以,【charity】其實泛指透 過贊助金錢、捐助食品、衣物,或提供任何形式幫助的這些行為,以及從事這些行為的個人、團體、組織等。

 
 
 
 
句型

  
 【句型分析】
 
 今天這個句子所使用的句型是【句型五】:S + V + DO + 介系詞 + IO ( = S + V + IO + DO)

    S + V + DO + 介系詞 + IO(主詞 + 動詞 + 直接受詞 + 介系詞 + 間接受詞)
 = S (A female teacher) + V (gave) + DO (all the lottery prize money) + 介系詞 (to) + IO (charity)
 

【句構解析】

A female teacher/   gave   / all the lottery prize money / to charity.

一位女性老師/  把  / 全部的樂透獎金 /   給了   / 慈善單位。


【原句重現】

A female teacher gave all the lottery prize money to charity.

【單句寫作範例】( give...to... 片語)【... give (A) to (B)】=【... (A) (B)】

1. I gave my umbrella to my friend.
【我 我的雨傘 我朋友。】


2. My teacher gave a book to that student.
【我老師 一本書 那個學生。】


【單句寫作練習】

3.                                          gave                                          to                                          .


4.                                          gave                                          to                                          .


 
【今天的單句寫作練習應該蠻簡單的。希望大家都能夠信手寫出喔!

記得在做練習時,主要的目的是為了熟練這次所學到的英文句型,所以並不需要用太過花俏、太過深奧或太“有程度“的單字,只要能造出可以充分表達意思的句子,其實就已經達到單句寫作練習的目的了喔!

事實上,在做單句寫作練習的時候,我建議大家儘量用越簡單、越生活化的單字來練習寫作單句,因為這樣子寫出來的句子,我們就可以拿來直接應用在日常生活當中。一舉兩得喔!嗯!造句真的很簡單。別把它想得太困難了啦!趕快提起筆來練習練習吧!加油!加油!】

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【女老師捐贈全部樂透獎金】的報導。

這則新聞真可喻為本年度最撼動人心的新聞了囉!(至少對我個人而言啦!)

It's hard to believe, but it's for real.(難以置信,但千真萬確!)

我在乍聞這件事情的時候,真的是不敢相信自己的眼睛跟耳朵。經求證之後,立刻對於這位女老師的義行感到相當驚訝與佩服。沒有想到這世界上真有人會無私到把 所有的樂透彩金全數捐贈出來(而且還是在我們這樣一個社會)。頓時間,也感到於有榮焉!覺得咱們這社會還是充滿了溫暖與希望呢!

一般來說,能夠把部份獎金給捐贈出來作為公益用途,都已經相當難能可貴了。畢竟,法律又沒有規定中獎一定要捐獎金。所以我們也不能一直期望中獎的人非捐錢 不可吧?就算有人(據說不在少數)沒有捐贈中獎彩金的話,我們也無權對他們加以苛責的,不是嗎?畢竟,這都是個人的行為。不捐錢也不代表人家沒有愛心,因 為表現愛心的方式也不只捐錢一種啦!

不過,我倒是有點擔心,一但社會上對於【中獎就得捐錢】形成一種共識以後,可能不僅會對於得獎人造成壓力外,也會形成一種扭曲的社會價值觀。畢竟,在一個民主、自由、開放的社會,我們也得保障中獎人選擇他們是否要捐款的自由,以及他們自由選擇想要從事公益的方式。

因此,對於這位女老師的義行,我想我只能說真的非常佩服。我們可以期勉自己能效法這樣的大愛精神,但不代表以後所有的中獎人都得比照辦理,也不該照此標準 去衡量其他中獎人的選擇。台灣是個愛比較的社會,但願不會連捐多少錢都要拿出來做比較吧!希望這則彰顯人性光明面的報導能給社會帶來正面的激勵作用,而不 是人比人的後遺症,更不會流於茶餘飯後的八卦話題之一。




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!


***


-解答-

【male singers(男歌手)】【female singers(女歌手)】
【win the first prize(中頭獎;獲得第一大獎;贏得冠軍)】


***




[版權聲明]

Creative Commons 授權條款

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---