The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Taipei 101 to Open World's Highest Viewing Deck for Moon Festival

【台北101秋節獻禮 世界最高觀景台隆重開幕】

 
 
 
 
釋文

 

【整句話的意思是,位在台北101的世界最高觀景台在中秋節將要正式對外開放。】


1. 完整句子為【The Taipei 101 is to open the world's highest viewing deck for the Moon Festival.】。

這個句子的主詞【The Taipei 101】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配使用動詞的單數型【is】。


2. the Taipei 101台北101大樓

【the Taipei 101】又作【the Taipei 101 building】,即台北101大樓。目前為世界第一高的大樓。


3. be to open (sth):即將開放;即將開幕

【be to】這兩個字可以視為【be about to】或【be going to】的變形,故它也是用來表示【即將】、【將要】的意思。【open】在這裡要解釋為【開放】、【開張】或【開幕】的意思。所以,【be to open】就是【將要開放】或【即將開幕】之意囉!


4. the world's highest viewing deck:世界最高觀景台

【world's】是【world(世界;天下)】這個字的所有格,表示【世界的】之意,後面要接名詞。【highest】是形容詞【high(高的;向 上延展的)】的最高級,表示【最高的】之意。所以,【world's highest】的意思就是【世界上最高的】,後面要加上名詞,例如【world's highest building(世界最高建築物;世界最高大樓)】、【world's highest mountain(世界最高的山脈;世界最高峰)】、【world's highest lake(世界最高的湖泊)】。

在這個句子裡,【world's highest viewing deck】是【世界最高的觀景台】的意思。


【例句一】
The world's highest building is the Taipei 101 building.(世界最高的建築物是台北101大樓。)


【例句二】
The world's highest mountain is the Mount Everest.(世界最高峰的埃佛勒斯峰(聖母峰)。)



5. the Moon Festival中秋節

中秋節一般有兩種講法:一種是直譯中文字面的意思,即【Mid-Autumn Festival(在秋天中間的節日)】;另外一種則是取中秋節時中國人喜愛觀賞圓月的特色習俗活動,將之譯為【Moon Festival(月亮的節日)】。

 
 
 
 
單字

  
1. viewing deck:觀景台

【deck】是指【室外的平台】,像是房子後面凸出室外的木造平台。若在船上,【deck】指的就是所謂的【甲板】。【viewing】則是【觀看;瞭 望;眺望】的意思。把兩個字合在一起拼成【viewing deck】,是指摩天大樓頂樓,位於室外的一個可以供人眺望景觀的平台,也就是所謂的【觀景台】或【眺望台】。


2. festival:作【節日;節慶】等解釋。

【festival】這個字是【節日;節慶】的意思,算是個常見的單字喔!我們熟悉的中國節日有【the Lantern Festival(元宵節)】、【the Dragon Boat Festival(端午節;龍船節)】、【the Mid-Autumn Festival(中秋節)】等。

 
 
 
 
句型

  
【句型分析】
 
 今天這個句子所使用的句型是【句型三】:S + V + O + 介系詞片語(主詞 + 動詞 + 受詞 + 介系詞片語)

    S + V + O + 介系詞片語
 = S (The Taipei 101) + V (is to open) + O (the world's highest viewing deck) + 介系詞片語 (for the Moon Festival)
 

【句構解析】

The Taipei 101/    is to open   / the world's highest viewing deck / for the Moon Festival.

台北101/ 在中秋節時/  將開放  / 世界最高的觀景台。




【原句重現】

The Taipei 101 is to open the world's highest viewing deck for the Moon Festival.


【單句寫作範例】( ... be to open ... )【 (A) be to open (B)】=【 (A) 將要開放 (B) 】

1. Carrefour is to open a new branch store near downtown for Christmas.
家樂福在聖誕節時 在市區附近 開設 一家新的分店。】

(Carrefour:家樂福)
(branch store:分店)
(near downtown:市區附近)

(註:上述句子僅為單句寫作練習之用,非正式官方消息,請勿當真!)

2. The Eslite Bookstore is to open a new flagship store for the Chinese New Year.
【誠品書局在農曆新年時 將開設 一家新的旗艦店。

(The Eslite Bookstore:誠品書局)
(flagship store:旗艦店)

(註:上述句子僅為單句寫作練習之用,非正式官方消息,請勿當真!)

 

【單句寫作練習】 


3.                          is to open                            .


4.                          is to open                            .


 
【上一期,我們開始辦單句寫作觀摩的讀者投稿活動,相當謝謝來函投稿的讀者。如果還沒有登到您的作品,不要灰心喔!不要以為是您的作品不好喔!實在是限於週報篇幅,我們只能從中挑選刊登。

不過,看到大家這樣踴躍參與,我們真的覺得很開心。也算是對週報的一種鼓勵與支持喔!再次謝謝投稿的讀者。

我們會更加持續努力經營這份週報的,因為我們發現原來有這麼多人在努力提升自己的英文程度,而我們雖然互相見不到彼此,但是透過週報的互動卻可以感受到彼此的一起努力與共同成長。我們相當珍惜這樣的寶貴經驗。】


【讀者投稿】

上期句型:
( ... open to ... )【 (A) open to (B)】=【 (A) 對 (B) 公開;開放 】

(一)第17期:The National Palace Museum opens to K-12 students only on Mondays.(純純。屏東。老師.)(國立故宮博物院只有星期一才開放給幼稚園及中小學生參觀。)(K-12 students:幼稚園以上至高三的學生)


(註:上述句子僅為單句寫作練習之用,非正式官方消息,請勿當真!)


(二)第17期:Our beer factory opens to tour groups once a year.(夏菁。上海。工程師.)(我們的啤酒工廠一年開放給旅行團參觀一次。)

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【台北101將在中秋節開放它的世界最高觀景台】的報導。

看到我們擁有世界最高的大樓--台北101,似乎是件令人驕傲的事情。在這地震帶上居然也能矗立起世界第一高的摩天大樓,或許這說明了這塊彈丸之地上的人民的遠大志向吧!

現在我們在這世界第一高的大樓上又有了世界最高的觀景台了,不知道大家是否也想找個時間上去眺望一下它的美景呢?不過,要觀賞這個美景的代價是每一人 400元喔!聽說開放首夜就湧入5000人上去參觀了。算一算,一個觀景台一個晚上的收入居然高達兩百萬元。這可真算得上是一隻超級金雞母囉!可比101 平常的辦公室出租要好賺太多了!您說是嗎?

另外,我們的單句寫作投稿活動持續獲得許多讀者的迴響,這次甚至還有海外的讀者來函投稿,我們這也才知道原來連海外也有我們的訂戶囉!(^_^)真是謝謝 大家的支持與熱心參與。有了這樣的成果,我們定然會更加努力用心辦好這份週報,才不會辜負了大家這份學習英文的熱情呢!讓我們大家一起加油吧!


***
公告事項:單句寫作投稿辦法

活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)



(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款