The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Taiwan's Consumer Group Demands Ban on US Beef

【台灣消費者團體 要求查禁美國牛】

 
 
 
 
釋文

 

【整句話的意思是說,台灣消費者團體要求禁止美國牛肉。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【Taiwan's consumer group demands a ban on US beef.】(紅色字體是標題句中省略的部份。)

這個句子的主詞【Taiwan' consumer group】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配【demand】動詞的第三人稱單數型【demands】。(所謂的【動詞第三人稱單數型】,通常指的就是把動詞字尾變成【s】、【es】或【ies】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【Taiwan's consumer group demanded a ban on US beef.】(紅色字體為動詞的【過去式】時態。)


3. Taiwan's consumer group:台灣消費者團體


4. demanded:要求


5. a ban on US beef:禁止美國牛肉

 
 
 
 
單字


1. consumer:消耗者;消費者;耗費者

【consumer】是從它的動詞【consume】演變而來的。【consume】這個字是【消耗、耗費、消費】的意思,而【consumer】則是做【consume】這個動作的人,也就是【消耗者、消費者】。

【例句一】
Everybody on earth is more or less a consumer of the earth's resources.
【地球上每個人或多或少都在耗費地球資源。】
(more or less:或多或少)(resource:資源;能源)

【例句一A】
Many consumers complain that the gas price is too high and they cannot afford frequent long distance travels.
【許多消費者抱怨說,油價太高,他們無法負擔經常性長途旅行了。】

【聯想字】consume, resume, assume, presume, presumable, presumably


2. demand:(強烈的)要求;(必要的)需求

【demand】這個字的意思是指一種立場堅定、態度堅決的【非要不可的要求或需求】。它遠比【ask(請求)】的語氣還要強硬得多,而且是一種不考慮,也不準備接受拒絕的要求。

【例句二】
His girlfriend demanded an explanation from him for being late.
【他女朋友要求他解釋遲到的原因。】

【例句二A】
The angry customer demanded to see the manager of the restaurant because the waitress was very rude to her.
【那位氣憤的顧客要求見餐廳經理,因為那個女服務生對她相當無禮。】

【聯想字】demand, command, comment, commend, recommend


3. ban:限制;禁制;禁止;禁令

【ban】這個字簡單說就是【官方正式禁止】之意,是具有法律效力的限制命令,因此是一種必須要被嚴格執行,以及嚴格遵守的限制。

【例句三】
The book has been banned in many countries since its publication.
【那本書從一發行就被許多國家查禁了。】

【例句三A】
The little boy was banned from watching TV for two weeks last month because he put a frog in the locker of the girl sitting in front of him, which almost scared her to death.
【那個小男生上個月被罰兩個星期不准看電視,因為他把一隻青蛙放到他前座女生的置物櫃內,差點把她嚇死了!】

【聯想字】ban, bad, bag, bar, bat, bay, bang, bank, band, bandage, bland, brand

 
 
 
 
句型

  
【句型分析】


今天這個句子所使用的句型是【句型三】:S + V + O + 介系詞片語(主詞 + 動詞 + 受詞 + 介系詞片語)

    S + V + O + 介系詞片語
 = S (Taiwan's consumer group) + V (demanded) + O (a ban) + 介系詞片語 (on US beef)


【句構解析】

Taiwan's consumer group/   demanded   / a ban / on US beef.

英語語法:台灣的消費者團體/   要求   / 一道禁令 / 在美國牛肉上。(切記!萬不可寫此種英式中文。)

正確的中文語法:台灣的消費者團體要求禁止美國牛肉。


【原句重現】

Taiwan's consumer group demanded a ban on US beef.


【單句寫作範例】

( ... demand ... )【 (sb) demand (sth)】=【(某人)要求(某事/物)

1. Students demand the right to dye their hair.
【學生 要求 (要有)染頭髮的權利。】
(right:權利)(dye:染色)


2. Parents demand a ban on hair dye for students.
【家長 要求 禁止學生染髮。】


【進階單句寫作範例】
3. Many people demand a ban on genetically engineered food, regardless that the scientists and the governments guarantee its safety.
【許多人 要求 禁止基因改造食品,儘管科學家們以及政府保證其安全性。】


4. More and more people have been demanding the president to step down since the "two-bullet" incident (the 3-19 shooting incident) happened in 2004.
【自從 2004 年發生「兩顆子彈」事件(三一九槍擊事件)以來,越來越多人 不斷要求 總統下台。】


【單句寫作練習】 


5.                        demand                            .


6.                        demand                            .


【讀者投稿】
上期句型:
( be + worried about )【 (sb) be + worried about (sb/sth)】=【(某人)擔憂;擔心(某人/某事)】

(一)第49期:A friend of mine is so worried about bed bugs in the hotel room that she doesn't like to travel overnight at all.(飯店房間裡的臭蟲令我一位朋友 感到相當困擾,因此她一點也不喜歡到外面過夜旅行。)(a friend of mine:我的一個朋友)(bed bug:臭蟲)(overnight:過夜)(陳叔慶。彰化。餐飲管理.)

(二)第49期:Children are often worried about parents getting divorced when they see them fighting each other.(小孩子看到父母親吵架時,常常 擔心 父母親會離婚 。)(get divorced:離婚)(fight each other:相互爭吵)(夏日正。台中。金融服務業.)

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【消費者團體要求禁止美國牛肉】的報導。

美國牛肉又出問題了!四月二十八日下午,中正機場海關查獲美國牛肉夾帶牛骨,再次證實了美國牛肉是有問題的牛肉!早在今年年初(一月二十一日),日本政府發現美國牛肉帶有骨髓時,就立即全面禁止美國牛肉進口,一直到目前都沒有再開放。反觀台灣政府卻是持續放縱美國問題牛肉進口,視人民性命如草芥。

目前全世界有三十四個狂牛症疫區,而美國牛肉是唯一獲准進口台灣的。據報導,美國的牛隻接受狂牛症檢測的比率只有1%,遠低於歐洲及日本的百分之百檢測。有如此明確數據為基礎,真的不懂為什麼政府仍然置大家生命健康於不顧,執意為美國牛肉護航呢???究竟是美國太過蠻橫,硬要台灣人吃病死牛肉?還是政府太過軟弱無能,不敢向美國人說「不」呢?這可是性命攸關的事情啊!

唉!既然無法寄望當今政府為我們的生命安全把關,大家就應該聰明一點,自己替自己把關吧!許多醫師早已建議民眾為了自己的健康與生命安全著想,千萬不要冒險食用美國牛肉。

我想「病從口入」的道理大家都懂,只要忌口,不要去吃,自然也就不需要冒感染狂牛症的風險了!


***


公告事項:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)



(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款