The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Taiwan's President Apologizes for Stock Scandal of Son-In-Law

【女婿爆股票醜聞 台灣總統說抱歉】

 
 
 
 
釋文

 

【整句話的意思是說,台灣總統為女婿的股票醜聞道歉。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【Taiwan's president apologizes for the stock scandal of his son-in-law.】(紅色字體是標題句中省略的部份。)

這個句子的主詞【Taiwan's president】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配動詞【apologize】的第三人稱單數型【apologizes】。(所謂的【動詞第三人稱單數型】,通常指的就是把動詞字尾變成【s】、【es】或【ies】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【Taiwan's president apologized for the stock scandal of his son-in-law.】(紅色字體是動詞的過去式變化。)


3. Taiwan's president:台灣總統


4. apologizes:道歉


5. for the stock scandal of his son-in-law:為他女婿的股票醜聞

 
 
 
 
單字


1. apologize:道歉;致歉;抱歉

【apologize】這個字其實就是【say sorry】的意思,即【說抱歉】、【道歉】,它是屬於比較正式的辭彙用語。例如:【He said sorry to her.】和【He apologized to her.】意思一樣,前者為一般的說法,後者感覺起來則較為慎重其事。

【例句一】
He apologized to his girlfriend for (his) lateness.
【他為他的遲到向女朋友道歉。】
(lateness:遲到;晚到)

【例句一A】
I apologized to my grandfather for not being able to go to his birthday party.
【我為不克出席慶生宴向祖父致歉。】

【聯想字】apologize, apology, Apollo, apply


2. stock:股票;股份

【stock】這個字在這裡是【股票;股份】的意思,它與另外一個字【share】的意思相同。例如:股票市場叫做【stock market】或叫做【share market】。

【註一】
【share】這個字在大多數人的認知中是【分享】的意思,那怎麼又會有【股票;股份】的意思呢?股票與分享這兩個意思看似差很多,其實它們都是源自於【share】的原意啦。

【share】的原意是【(整體的)一部份】,也就是【一份】的意思。比如:【a share of the pie(一份派;一塊派)】、【a share of the cake(一份蛋糕;一塊蛋糕)】、【a share of the money(一份金錢;一筆錢)】。而把一份一份的東西給了旁人,這個動作就叫做【分享】,例如:【I gave a share of my cake to him.(我把我的蛋糕的一份給了他。)】,亦可說成【I shared my cake with him.(我與他分享我的蛋糕。)】

而如果是指【佔有一個公司的一部份】,那【share】就叫做【股份】,例如:【shares of the company(該公司的股份)】。而上市公司的股份通常就稱為【股票】。【share】當作【股票】來解釋時,意思則與【stock】相同。

【例句二】
His father owns 10% of the computer company's stock.
【他父親持有那家電腦公司百分之十的股份。】
(own:持有;擁有)

【例句二A】
The stock market has been dropping since the last presidential election held in 2004 and involved with the magic bullets.
【自從上一次2004年牽扯神奇子彈的總統大選以來,股票市場就一直不斷下跌。】

【聯想字】stock, stick, stuck, strike, struck, stink, stunk, stone, store, storm, story


3. scandal:醜聞;見不得人的事;不道德的行為

【scandal】這個字是指一種【令人震驚的、極度惡劣的、違反道德的行為】,也就是一般所謂的【醜聞】。這類的事情多數都是不道德的行為,因此也就見不得人,而必須要遮遮掩掩,生怕被人發現。

【註二】
【scandal】與【candle(蠟燭)】讀音相似,但是字尾的拼法不同,容易產生混淆,要特別留意。

【例句三】
Their affair was a big scandal in the community.
【他們的婚外情是該社區的一大醜聞。】
(affair:婚外情;外遇)

【例句三A】
It caused a huge scandal in the international community that the cold-blooded brokers treated the foreign workers like animals.
【那些冷血無情的仲介商把外國勞工當成動物來對待,成了國際社會上的一大醜聞。】

【聯想字】scandal, candle, vandal, medal, metal, mental, bridal, homicidal, suicidal
 

4. son-in-law:女婿

【son-in-law】這個字是由【son(兒子)】+【in-law(在法律上)】複合而成的,意即【法律上的兒子】。因為女兒結婚,而得到法律賦與和女兒的丈夫間的一個親屬關係,也就是一般所稱的【女婿】。其實,【in-law】就是我們所謂的【姻親】,姻親是法律上藉由婚姻所賦與的親屬關係,其有別於自然天成的血親關係。

依此類推,法律所賦與的常見的親屬關係,尚有【daughter-in-law(媳婦)】、【father-in-law(公公;岳父)】、【mother-in-law(婆婆;岳母)】、【brother-in-law(大伯;小叔;姊夫;妹夫等)】、【sister-in-law(大姑;小姑;大姨子;小姨子;嫂嫂;弟媳等)】等等。

其中,【mother-in-law】還被巧妙地戲稱為【monster-in-law】,姻親關係間的複雜程度也就不言可喻了。

【註三】
【monster】是怪物;怪獸的意思,與【mother】諧音,藉此來暗喻【婆婆】或【岳母大人】的可怕囉!

【例句四】
My son-in-law is a foreigner.
【我的女婿是個外國人。】
(foreigner:外國人)

【例句四A】
I feel so lucky to have the most wonderful in-laws in the world who are always supportive to me and my wife whatever we do.
【我覺得非常幸運,我有全世界最棒的姻親,他們總是支持我和太太,不管我們做什麼事。】

【聯想字】son-in-law, daughter-in-law, father-in-law, mother-in-law, brother-in-law, sister-in-law


【單字接龍範例】
主要規則:開頭字母必須承接前一個單字的結尾字母。
附帶規則:1. 單字不可重複出現。2. 不可以變化字尾。(例如,複數名詞:cars, watches, candies。或動詞規則變化:eats, does, studies等)

【初級版】(無字母數限制)
1. Taiwan
2. nice
3. egg
4. girl
5. love
6. eat
7. tired
8. disc
9. cup
10. president

【進階版】(字母數必須5個以上的單字方可接)
1. Taiwan
2. night
3. table
4. eleven
5. nothing
6. ground
7. danger
8. round
9. develop
10. president


【單字接龍練習】

1. Taiwan
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________
5. ____________________
6. ____________________
7. ____________________
8. ____________________
9. ____________________
10. president


【單字接龍投稿】
歡迎讀者來函投稿單字接龍遊戲。
來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單字接龍練習(含中文意思)
3. 您的稱呼
4. 您的居住地區
5. 您的性別
6. 您的工作
7. 是否幫我訂正(註明要訂正者,若您接的單字有誤,我們會更正並回寄給您。)

來函範例:

1. 第53期(06.01.2006)
2. Taiwan(台灣)
nice(好的)
egg(蛋)
girl(女孩)
love(愛情)
eat(吃)
tired(疲憊的)
disc(磁片)
cup(杯子)
president(總統)
3. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
4. 台北
5. 女
6. 秘書(金融業)
7. 請訂正

 
 
 
 
句型

  
【句型分析】


今天這個句子所使用的句型是【句型一】:S + V + 介系詞片語 + 介系詞片語(主詞 + 動詞 + 介系詞片語 + 介系詞片語)
    S + V + 介系詞片語 + 介系詞片語
 = S (Taiwan's president) + V (apologized) + 介系詞片語 (for the stock scandal) + 介系詞片語 (of his son-in-law)


【句構解析】

Taiwan's president/   apologized   / for the stock scandal / of his son-in-law.

英文語法:台灣總統/   道歉   / 為了股票醜聞 / 他的女婿的。

中文語法:台灣總統為了女婿的股票醜聞道歉。


【原句重現】

Taiwan's president apologized for the stock scandal of his son-in-law.


【單句寫作範例】

( ... apologize for ... )【 (sb) apologize for (sth)】=【(某人)為了(某事)道歉

1. He never apologizes for his mistakes.
【他從來不 他的錯誤 道歉。】

2. They both apologized to each other for the misunderstanding.
【他們彼此 為了 這場誤會互相 道歉。】
(each other:互相;相互)(misunderstanding:誤解;誤會)

【進階單句寫作範例】
3. We sincerely apologize to you for any inconvenience that might cause you.
【造成任何不便之處,我們竭誠向您 道歉。】

4. It's unforgivable and unforgettable what you have done, and it's also too late to apologize for it.
【你的所作所為,令人無可原諒又無法釋懷,且 道歉 也為時已晚了。】


【單句寫作練習】 


5.                        apologize for                            .


6.                        apologize for                            .


【讀者投稿】
上期句型:
( ... suffer from ... )【 (sb) suffer from (sth)】=【(某人)受(某事)之苦】

(一)第52期:Many children are suffering from starvation in Africa.(許多非洲小孩正 飽受 飢餓 之苦。)(starvation:飢餓;挨餓)(簡心言。中壢。秘書.)

(二)第52期:Prisoners often suffer from violence in jail.(prisoner:犯人;囚犯)(violence:暴力)(囚犯在監獄裡常 暴力 之苦。)(芃梵。台北。出版業.)

 
 
 
 
後語

  
大家好,我是喬英老師。


這一期週報的內容是有關於【總統為女婿的股票醜聞道歉】的報導。

過去這個星期,最熱門的新聞大概就是第一家庭的成員,被人戲稱駙馬爺的總統女婿,因涉嫌不法謀取鉅額暴利,終於被司法單位收押了!

長久以來,第一家庭不法貪財的傳聞甚囂塵上。民間輿論雖然沸騰,但卻猶如「狗吠火車」一般,至為無奈。五月二十五日,司法單位終於在有較為具體的事證之下,對駙馬爺提出涉嫌利用種種可能不法管道四處撈錢的懷疑,因而將之聲請收押獲准。一時之間街頭巷尾奔相走告,彷彿老天爺開了天眼似的。從電視新聞上,可以看到許多民眾在看守所外等候囚車,並夾道燃放鞭炮的場面,對於民怨之深,民氣之大實不難推知一二了!

一葉知秋,承辦此貪瀆案的相關人員看到這樣的場面,實在應該深以為戒,民意不可欺,天意不可違!我們真的希望這不會又是另外一場愚弄人民的政治秀,而是真真正正地要歸還公平、正義、真理於人民的開端了!

大家一起來努力監督!一起給承辦人員加油!俾昭天相於民!


***


一週歲快樂!
Happy Birthday!



今天是2006年6月1日,是【英101語® 喬英週報】正式發行滿一週年的日子。

我們一歲了!耶!

真的很開心、很期待、也很興奮,這一刻的到來真是不容易!

365個日子、52個星期,我們就這麼走過來了。真的還蠻有點小小的成就感的。^_^

當然最要感謝的除了工作人員以外,就是各位讀者大人們的支持囉!每當收到來自讀者的謝函,我們就覺得這一切的努力都是值得的,因為我們知道我們所努力做的一點一滴,它真的幫助到了人。

還有許多來自您們的寶貴建議,也都將是我們未來努力的目標。

我們會繼續秉持過去這一年來的腳步,繼續往前邁向第二個週年,也希望您仍然繼續給予我們支持與鼓勵,也希望在未來的道路上有更多的同好加入我們的學習行列,讓我們一同努力,做一個充實、快樂的英語學習愛好者(English learning lover)。

一起加油囉!

編輯部 敬上


***


公告事項:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)



(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款