The image “http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif” cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Survey: Taiwan's Consumer Confidence Index Falls in July

【消費者信心指數 七月份調查呈現下滑】

 
 
 
 
釋文


【整句話的意思是說,根據調查顯示,台灣七月份消費者信心指數呈現下滑趨勢。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【A survey shows (that) Taiwan's consumer confidence index falls in July.】(紅色字體是標題句中省略的部份。)

這又是一個句中句的結構:【母句】+【子句】=【a survey shows (that)...】+【Taiwan's consumer confidence index falls in July】

母句的主詞【a survey】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配動詞【show】的第三人稱單數型【shows】。

子句的主詞【Taiwan's consumer confidence index】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配動詞【fall】的第三人稱單數型【falls】。

所謂的【動詞第三人稱單數型】,通常指的就是把動詞字尾變成【s】、【es】或【ies】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【A survey shows (that) Taiwan's consumer confidence index fell in July.】(調查報告屬於表達事實的文章,此一調查的結果並不受時間的影響,因此母句要使用現在式,而不使用過去式。子句所描述的則是一個過去的時間(July)的一個事實,因此要用過去式。紅色字體是動詞的過去式變化。)


3. a survey:一項調查


4. shows:顯示出


5. Taiwan's consumer confidence index:台灣的消費者信心指數


6. fell:下滑


7. in July:在七月份

 
 
 
 
單字


1. survey:調查(請參閱第51期)

【例句一】
A famous consumer group released a survey of companies across Taiwan.
【一知名消費者團體公佈了一份關於台灣各地的公司的調查。】
(release:發佈;公佈)(across:遍及於;遍佈於)

【例句一A】
A famous consumer group released a survey of companies across Taiwan, and found that
more than 30 percent of them had banned MP3 players from the office.
【一知名消費者團體公佈了一份關於台灣各地的公司的調查,結果發現三成以上的公司禁止在辦公室使用MP3隨身聽。】

【聯想字】survey, convey, harvey, Harvard, purvey, slavey, slavery


2. consumer:消耗者;消費者;耗費者(請參閱第50期)

【例句二】
Each year consumer groups conduct many surveys of consumers.
【每年消費者團體都會進行許多消費者調查。】
(conduct:進行;施行)

【例句二A】
Each year surveys of consumers are conducted by different consumer groups in order to understand the consumer behaviors.
【為了了解消費者行為,每年不同的許多消費者團體都會進行許多消費者調查。】

【聯想字】consume, resume, assume, presume, presumable, presumably


3. confidence:信心

【confidence】這個字是【confident】的名詞,【confident】是【有信心的;自信的】的意思,【confidence】則是【信心】、【自信】、【信任】等意思。附帶提一下跟它長得相像的反義字【diffident(缺乏自信的;羞怯的)】和【diffidence(缺乏自信;羞怯)】。

【例句三】
My boss has strong confidence in this project.
【我老闆對這項計畫有強烈的信心。】

【例句三A】
My boss has strong confidence in this project because he has strong confidence in our team.
【我老闆對這項計畫有強烈的信心,因為他對我們的團隊有強烈的信心。】

【聯想字】confidence, self-confidence, overconfidence, diffidence, dependence, independence, coincidence, evidence


 4. index:參考數值;指標數值;指數;比率

【index】這個字有許多的意思,在此處是指【一種參考數值】的意思,這種數值可以被用來作為表明或顯現某種情形或狀況的具體程度,也就是我們一般所稱的【指數】。

【例句四】
Consumer spending is usually a good index of the public confidence in a country's economy.
【消費者的花費通常是一個對國家經濟很好的公眾信心指數。】
(spending:開銷;花費)(economy:經濟)

【例句四A】
The Consumer Price Index (CPI) and the Consumer Confidence Index (CCI) are two important indexes concerning consumers, which are frequently referred to when discussing economic issues.
【消費者物價指數與消費者信心指數是兩個與消費者有關,常在討論經濟議題時會被提起的重要指數。】

【聯想字】index, Consumer Price Index (CPI), Consumer Confidence Index (CCI), Body Mass Index (BMI), refractive index, thumb index, UV Index


5. fall:下滑;下降;下跌;減少

【fall】這個字本意是【往下掉落】的意思,在此引申為數量、大小、高度、重量等【減少】、【下降】、【下跌】等意思。

【例句五】
The total production costs fell by 20%.
【總體生產成本下降兩成。】
(production cost:生產成本)

【例句五A】
The second generation of this product became much more competitive because the total production costs fell by 20%.
【由於整體生產成本下降兩成,因此本產品的第二代變得更具競爭力。】

【聯想字】fall, ball, call, gall, hall, mall, pall, tall, wall, shall, small, stall


【單字接龍範例】
1. confidence > ... > 10. index

【初級版】(無字母數限制)
1. confidence
2. even
3. now
4. wind
5. desk
6. kick
7. kill
8. loss
9. ski
10. index

【進階版】(字母數必須5個以上的單字方可接)
1. confidence
2. endeavor
3. recreational
4. linguistics
5. screen
6. nephew
7. wreath
8. holistic
9. chili
10. index

【單字接龍練習】
1. confidence
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________
5. ____________________
6. ____________________
7. ____________________
8. ____________________
9. ____________________
10. index

【讀者投稿】
上期單字接龍練習:1. global > ... > 10. warming

第61期:
global(全球的)logo(公司商標)orange(橘子)each(每個)healthy(健康的)yet(然而)trigger(扳機)ring(戒指)glow(發光)warming(暖化)(張世。台北。金融業.)
 
 
 
 
句型


【句型分析】

【母句】所使用的句型是【句型三】:S + V + O(主詞 + 動詞 + 受詞)
    S + V + O
 = S (a survey) + V (shows) + O (that 子句)

【that 子句】所使用的句型是【句型一】:S + V + 時間副詞片語(主詞 + 動詞 + 時間副詞片語)
    S + V + 時間副詞片語
 = S (Taiwan's consumer confidence index) + V (fell) + 時間副詞片語 (in July)


【句構解析】

母句:
A survey/   shows   /            that 子句                .

一份調查/   顯示   /         that 子句                   


that 子句:
Taiwan's consumer confidence index/   fell   / in July

台灣的消費者信心指數/   下滑   / 在七月份。


【原句重現】

A survey shows (that) Taiwan's consumer confidence index fell in July.

【單句寫作範例】

( ... fall ... )【 (sth) fall ...】=【(某事物)下滑;下跌;滑落 ...】

1. The key fell from his hand.
【鑰匙從他的手中 滑落。】

2. The rain fell like floods.
【大雨像洪水般 落下。】
(flood:洪水)

【進階單句寫作範例】

3. The rain fell like it would never end.
【大雨 下得 像永遠不會停似的。】

4. The key fell from his hand, but he didn't notice it at all.
【鑰匙從他的手中 滑落,但是他完全沒有察覺。】


【單句寫作練習】

5. ____________________ fall ____________________ .


6. ____________________ fall ____________________ .


【讀者投稿】
上期句型:
( ... claim ... )【 (sb) claim (sth)】=【(某人)提出;主張;聲稱(某事)...】

(一)第61期:The little boy claimed that he didn't steal anything.(那個小男生 聲稱 他沒有偷東西。)(李佳松。南投。工程師.)

(二)第61期:The witness claimed that she saw the suspect at the crime scene.(那個證人 聲稱 她在犯案現場看到疑犯。)(crime scene:犯案現場)(麗菁。嘉義。秘書.)

 
 
 
 
後語

大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【台灣的消費者信心指數在七月份向下滑落】的報導。

根據國立中央大學台灣經濟發展研究中心所做的調查顯示出,七月份台灣地區的消費者信心指數比起上個月又向下滑落了。

近來,油價節節高漲,連帶也帶動了其他的物價紛紛調漲,東西價格變高了,可是所得收入並沒有跟著增加,因而造成了消費緊縮的現象。消費緊縮的現象也反映出了,消費者對於大環境的前景是缺乏信心的。再加上各種政經混亂的現象,消費者的信心短期間看來是難以好轉的了!

唉!處在這樣的一種時局,咱們這些升斗小民們,除了自顧自地勒緊褲帶外,難道真的就沒有別的辦法了嗎?看來大家可得好好思索看看,究竟有沒有什麼我們可以著力的地方呢?所謂窮則變,變則通,不是嗎?如果大家想到什麼好主意,可別忘了來信跟我分享喔!

唉!


***


公告事項一:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)


公告事項二:單字接龍投稿辦法

主要規則:開頭字母必須承接前一個單字的結尾字母。
附帶規則:1. 單字不可重複出現。2. 不可以變化字尾。(例如,複數名詞:cars, watches, candies。或動詞規則變化:eats, does, studies等)


歡迎讀者來函投稿單字接龍遊戲。來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單字接龍練習(含中文意思)
3. 您的稱呼
4. 您的居住地區
5. 您的性別
6. 您的工作
7. 是否幫我訂正(註明要訂正者,若您接的單字有誤,我們會更正並回寄給您。)

來函範例:

1. 第53期(06.01.2006)
2. Taiwan(台灣)
nice(好的)
egg(蛋)
girl(女孩)
love(愛情)
eat(吃)
tired(疲憊的)
disc(磁片)
cup(杯子)
president(總統)
3. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
4. 台北
5. 女
6. 秘書(金融業)
7. 請訂正

刊登範例:

第53期:Taiwan(台灣)nice(好的)egg(蛋)girl(女孩)love(愛情) eat(吃)tired(疲憊的)disc(磁片)cup(杯子)president(總統)(卡崔娜。台北。秘書)


(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款