The image 「http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif」 cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Apple's Time Machine Most Desired OS X Leopard Feature

【蘋果OS X新功能 用戶最愛時光機】

 
 
 
 
釋文

 
【整句話的意思是說,在蘋果電腦的OS X新版作業系統Leopard中,時光機是用戶們最喜愛的新功能。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【Apple's Time Machine is the most desired OS X Leopard feature.】(紅色字體是標題句中省略的部份。)

這個句子的主詞【Apple's Time Machine】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配【be】動詞的第三人稱單數型,也就是【is】。(所謂的【be動詞第三人稱單數型】,就是【is】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【Apple's Time Machine is the most desired OS X Leopard feature.】(這個句子描述的是一個現在的事實,因此它的動詞時態必須使用【現在式】。)


3. Apple's Time Machine:蘋果(電腦)的時光機


4. is:是


5. the most desired OS X Leopard feature:OS X(作業系統)Leopard上最令人喜愛的新功能

 
 
單字

1. time machine:時間機器;時光機

【time machine】就是科幻小說中所謂的【時光機】,它是一種旅行、運輸裝置,可以載運人類往返於過去以及未來之間。在這裡因為是專有名詞,所以兩個字都要大寫,寫成【Time Machine】,是指蘋果電腦的新版作業系統Leopard中的一種新功能的名稱。

【例句一】
Time machine is a very interesting idea.
【時光機是很有趣的想法。】

【例句一A】
I wish I had a time machine.
【但願我有時光機。】

【聯想字】time, crime, dime, lime, rime, rhyme


2. desired:渴求的;渴望的;熱愛的;喜愛的;夢寐以求的

【desired】這個字是從【desire】衍生而來的,【desire】是【非常想要;極度想要】的意思,也就是一般所謂的【渴望;渴求】之意。而【desired】則是動詞的過去分詞,在此處作為形容詞使用,即【渴望的;渴求的】。講到【desire】這個字,就不免想到一部著名經典電影的片名【A Streetcar Named Desire(一部名為慾望的街車)】,中文譯名為【慾望街車】囉!

【例句二】
Ferrari is one of the most desired cars for many people.
【法拉利是許多人最夢寐以求的車子之一。】
(Ferrari:法拉利跑車)

【例句二A】
Sean Connery was once the most desired male star because many movie fans thought he was the sexiest man in the world.
【史恩康納萊以前一度曾是最令人渴望的男明星,因為很多影迷認為他是世界上最性感的男人。】

【聯想字】desire, sire, fire, hire, tire, wire, admire, acquire, aspire, empire, entire, vampire, satire, sapphire, shire, 


3.  leopard:美洲豹

【例句三】
Leopard is the fourth largest big cat in the world.
【美洲豹是世界上第四大的大貓科動物。】
(big cat:大貓科動物)

【例句三A】
Leopard is the fourth largest big cat in the world with the tiger, lion and jaguar being larger.
【美洲豹是世界上第四大的大貓科動物,僅次於老虎、獅子、美洲虎。】

【聯想字】leopard, Leonard, lizard


4. feature:特色;特徵;容貌;相貌;樣貌;面貌;地貌;(新版本比舊版本多出來的)新功能

【feature】這個字是【事物的重要部份】的意思,而此重要部份可用以彰顯其獨特性、特質等,也就是所謂的【特色;特徵】等的意思。進一步引申可以指【人的容貌】、【地表的地貌】等。

【例句四】
Air bags were not a standard feature in most cars decades ago.
【幾十年前,安全氣囊並不是大部分車子的標準配備。】
(air bag:安全氣囊)(standard:標準)(decade:十年)

【例句四A】
Automobile experts say that iPod connectivity will soon become a standard feature just like air bags.
【汽車專家們說不久以後與iPod連線將成為標準配備,就跟安全氣囊一樣。】

【聯想字】feature, fixture, mixture, fracture, furniture, future


【單字接龍範例】
1. time > ... > 10. machine

【初級版】(無字母數限制)
1. time
2. each
3. hat
4. train
5. now
6. week
7. kiss
8. sister
9. room
10. machine

【進階版】(字母數必須5個以上的單字方可接)
1. time
2. element
3. treason
4. narrow
5. wither
6. rhetoric
7. caterpillar
8. ruthless
9. storm
10. machine

【單字接龍練習】
1. time
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________
5. ____________________
6. ____________________
7. ____________________
8. ____________________
9. ____________________
10. machine

【讀者投稿】
上期單字接龍練習:1. pull > ... > 10. down

第65期:
pull(拉)look(看)kitchen(廚房)null(無效的)leaf(葉子)fault(錯誤)treasure(寶藏)eraser(橡皮擦)rewind(轉回去)down(向下)(石元平。台北。建築業.)

 
 
句型

【句型分析】

今天這個句子所使用的句型是【句型二】:S + V + C(主詞 + 動詞 + 補語)

    S + V + C
 = S (Apple's Time Machine) + V (is) + C (the most desired OS X Leopard feature)

【句構解析】

Apple's Time Machine/   is   / the most desired OS X Leopard feature.

蘋果(電腦)的時光機/   是   / OS X Leopard (作業系統)中最令人喜愛的新功能。

【原句重現】

Apple's Time Machine is the most desired OS X Leopard feature.

【單句寫作範例】

( ... be the (most) ... )【 (sb/sth) be the (most) ...】=【(某人/事物)是最...】

1. My aunt is the most beautiful woman in the whole town.
【我阿姨 全鎮 最漂亮的 女人。】
(whole:全部的)

2. He is the most unsuccessful president in the history of our nation.
【那人 我國史上 最失敗的 總統。】
(unsuccessful:不成功的;失敗的)

【進階單句寫作範例】

3. My aunt is the most beautiful woman in the whole town, but she is married to the ugliest guy in the world.
【我阿姨 全鎮 最漂亮的 女人,但是她卻嫁給世界上最醜的男人。】

4. Not only is he the most unsuccessful president in the history of our nation, but he is also the most dishonest and corrupted president that I can remember.
【那人不僅 我國史上 最失敗的 總統,而且也是我記憶所及最不誠實,與最貪腐的總統。】


【單句寫作練習】

5. ____________________ be the (most) ____________________ .


6. ____________________ be the (most) ____________________ .


【讀者投稿】
上期句型:
( ... pour ... )【 (sb/sth) pour ...】=【(某人/某事物)倒入 ...】
( ... amount to ... )【 (sth) amount to ...】=【(某事物)總計;累計 ...】

(一)第65期:Smoke and fire were pouring out of the top of the building.(濃煙與大火從頂樓大量竄出。)(沈美娟。苗栗。業務助理.)

(二)第65期:The magician poured milk into a paper cup, and turned it into a dove.(那個魔術師把牛奶倒入紙杯,然後就變出一隻鴿子了。)(張增佑。台中。房仲業.)

(三)第65期:My boss told me that the net loss of the first two quarters amounted to 100 million dollars.(我老闆跟我說,前兩季的淨虧損累計達一億元。)(陳梅君。東莞。製造業.)

 
 
 
 
後語

大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【蘋果電腦用戶們最渴望OS X新版作業系統Leopard的新功能--時光機】的報導。

蘋果電腦公司向來以創新著稱,繼不久前推出使用Intel CPU的新電腦後,目前全系列麥金塔電腦不僅可以一機兩用(可以執行Mac OS X和Windows XP兩種不同的作業系統),甚至可以一機三用、四用(亦可執行Linux等其他作業系統),現在更準備要推出下一版的作業系統Leopard了,預計更會帶動一波跳機潮(從PC電腦跳到麥金塔電腦)。

而在這個新一版的作業系統Leopard中,有許許多多非常重要的更新,其中最為人所期待與喜愛的就是「時光機」這個功能。它是一個可以隨時幫電腦用戶做備份的軟體,然後等到有需要的時候,透過時光機的功能可以讓用戶隨時還原到過去某個時間點的電腦情形。如此一來,電腦的使用者再也不怕任何操作錯誤而導致資料遺失了。

對蘋果電腦有興趣的人,請自行上網找更多資料做進一步了解。


***


公告事項一:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)


公告事項二:單字接龍投稿辦法

主要規則:開頭字母必須承接前一個單字的結尾字母。
附帶規則:1. 單字不可重複出現。2. 不可以變化字尾。(例如,複數名詞:cars, watches, candies。或動詞規則變化:eats, does, studies等)


歡迎讀者來函投稿單字接龍遊戲。來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單字接龍練習(含中文意思)
3. 您的稱呼
4. 您的居住地區
5. 您的性別
6. 您的工作
7. 是否幫我訂正(註明要訂正者,若您接的單字有誤,我們會更正並回寄給您。)

來函範例:

1. 第53期(06.01.2006)
2. Taiwan(台灣)
nice(好的)
egg(蛋)
girl(女孩)
love(愛情)
eat(吃)
tired(疲憊的)
disc(磁片)
cup(杯子)
president(總統)
3. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
4. 台北
5. 女
6. 秘書(金融業)
7. 請訂正

刊登範例:

第53期:Taiwan(台灣)nice(好的)egg(蛋)girl(女孩)love(愛情) eat(吃)tired(疲憊的)disc(磁片)cup(杯子)president(總統)(卡崔娜。台北。秘書)


(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款