The image 「http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif」 cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Dengue Fever Cases Increasing in Southern Taiwan

【南台灣登革熱病例持續增加】

 
 
 
 
釋文

 
【整句話的意思是說,台灣南部的登革熱病例持續增加中。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【Dengue fever cases are increasing in southern Taiwan.】

這個句子的主詞【Dengue fever cases】是第三人稱複數型的名詞,因此它的後面需要搭配【be】動詞的第三人稱複數型,也就是【are】。(所謂的【be 動詞複數型】,不管是第幾人稱,在現在式中都是用【are】,而在過去式中都是用【were】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【Dengue fever cases are increasing in southern Taiwan.】(這個句子由於是在描述一個現在的事實,因此動詞時態要用現在式。)


3. Dengue fever cases:登革熱病例


4. are increasing:(目前正在)持續增加


5. in southern Taiwan:在台灣南部


 
 
單字

1. dengue fever (or dengue):登革熱

【dengue】或作【dengue fever】,就是一般俗稱的【登革熱】的意思。中文的登革熱一詞是從【dengue】這個字的音譯而來。它是一種透過病媒蚊叮咬,而遭登革病毒感染所引起的急性傳染病。主要的病症有突然發燒、出疹子、肌肉骨骼疼痛等。又稱為【breakbone fever(斷骨熱)】。

【例句一】
Dengue fever is a flu-like illness.
【登革熱是一種類似感冒的病。】
(flu-like:類似感冒的)

【例句一A】
Dengue fever is a flu-like illness which is spread by the bite of an infected mosquito.
【登革熱是一種類似感冒的病,它會藉由受感染的蚊子的叮咬來傳播出去。】

【聯想字】dengue, danger, dialogue


2. case:個案;事例;實例;例子;病例;病患

【case】這個字有許多意思,諸如:容器、箱子、盒子、手提箱,或是例子、實例、案例、個案,而在這裡是指【疾病的個別案例】或【染病的病患】的意思。

【例句二】
There are thousands of new cases of AIDS in Africa every year.
【每年在非洲有數以千計的愛滋病新病例。】
(AIDS:愛滋病)

【例句二A】
There are thousands of new cases of AIDS in Africa every year, and the number of them is still increasing at high speed.
【每年在非洲有數以千計的愛滋病新病例,而它們的數目還持續快速增加中。】

【聯想字】case, base, ease, vase, cease, chase, erase, lease, phase, tease


3.  increase:增加;增大;增強;增殖

【increase】這個字是指【在數目、數量或程度等方面變大】的意思,即【增加】、【增大】、【增強】之意。

【例句三】
Visits to our company's website have increased fourfold since last quarter.
【本公司網站的訪客數從上一季以來增加了四倍。】
(fourfold:四倍)(quarter:一季)

【例句三A】
Visits to our company's website have increased fourfold since last quarter, but the total sales
didn't increase much.
【本公司網站的訪客數從上一季以來增加了四倍,但是整體營收卻成長不多。】

【聯想字】increase, decrease, crease, grease


4. southern:南方的;南邊的

【southern】這個字是【south(南方)】的形容詞,即【南方的】、【南邊的】的意思。以此類推,【east(東方)】、【west(西方)】、【north(北方)】只要在字尾加上【ern】,就成了形容詞,【easter(東方的)】、【western(西方的)】及【northern(北方的)】。

請特別注意【southern】的讀音,【south】加上【ern】字尾後,其母音要變音,從近似【沙】變成【燒】,因此【southern】的發音近似【沙人】,而不是【燒人】。

【例句四】
He speaks with a southern accent.
【他說話帶有南方口音。】
(accent:口音)

【例句四A】
He speaks with a southern accent, but he lives in the north.
【他說話帶有南方口音,可是他卻住在北方。】

【聯想字】southern, northern, eastern, western

【單字接龍範例】
1. dengue > ... > 10. fever

【初級版】(無字母數限制)
1. dengue
2. egg
3. gate
4. earn
5. nail
6. low
7. war
8. roll
9. loaf
10. fever

【進階版】(字母數必須5個以上的單字方可接)
1. dengue
2. ejection
3. northern
4. neither
5. rotate
6. embrace
7. embarrass
8. smooth
9. handcuff
10. fever

【單字接龍練習】
1. dengue
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________
5. ____________________
6. ____________________
7. ____________________
8. ____________________
9. ____________________
10. fever

 
 
句型


【句型分析】

今天這個句子所使用的句型是【句型二】:S + V + C + 介系詞片語(主詞 + 動詞 + 補語 + 介系詞片語)

    S + V + C + 介系詞片語
 = S (dengue fever cases) + V (are) + C (increasing) + 介系詞片語 (in southern Taiwan) 

【句構解析】

Dengue fever cases/   are   / increasing / in southern Taiwan.

英文語法:登革熱病例/   持續   / 增加 / 在南台灣。
中文語法:登革熱病例在南台灣持續增加中。

【原句重現】

Dengue fever cases are increasing in southern Taiwan.

【單句寫作範例】

( ... increase )【 (sth) increase 】=【(某物)增加 】

1. My boss will increase my hour pay by 10 percent.
【我老闆 把我的時薪 調升 一成。】
(hour pay:時薪)

2. Her father is considering to increase her monthly allowance.
【她父親 考慮要增加 每個月給她的零用錢。】
(consider:考慮;考量)(allowance:零用錢)

【進階單句寫作範例】

3. My boss will increase my hour pay by 10 percent, which is a reward for my hard work.
【我老闆 把我的時薪 調升 一成,作為我努力工作的獎勵。】

4. Her father is considering to increase her monthly allowance if she can get straight A's three semesters in a row.
【她父親 考慮要增加 每個月給她的零用錢,如果她可以連續三個學期成績都全得甲等。】


【單句寫作練習】

5. ____________________ increase ____________________ .


6. ____________________ increase ____________________ .


【讀者投稿】
上期句型:
( ... take to ... )【 (sb) take to (sw)】=【(某人)走上(某處) 】
( ... protest against ... )【 (sb) protest against (sb/sth)】=【(某人)向(某人/某事)表達抗議 】
(一)第70期:Two million people will take to streets around the Presidential Hall in Taipei on the Double Tenth Day.(雙十節當天,兩百萬人要上街包圍台北的總統府。)(李心琪。台中。教育界.)

(二)第70期:Many people in Taiwan have been protesting against their president for one month.(台灣許多民眾已經向總統抗議一個月了。)(趙康段。上海。貿易業.)

 
 
 
 
後語


大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【南台灣登革熱病例持續增加】的報導。

台灣南部向來都是登革熱病例最多的地方。近來,登革熱似乎有在南台灣蔓延流行的可能性。南部各地持續傳出通報病例,累積已經達數百例了,情況看似相當危急,大有一觸即發之勢。

這些天又逢連續假期,民眾南來北往的頻率遽增。使得登革熱的防疫工作更顯困難。大家出門在外千萬要小心,儘量避免蚊子叮咬。如果不小心遭蚊子叮咬,若引起類似感冒的病症千萬不可掉以輕心,很有可能就是感染登革熱的徵兆。此時,最好儘速就醫,並且向醫生清楚交代自己的旅遊史及病史。切勿輕忽了!

願大家都健康平安!


***


公告事項一:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)


公告事項二:單字接龍投稿辦法

主要規則:開頭字母必須承接前一個單字的結尾字母。
附帶規則:1. 單字不可重複出現。2. 不可以變化字尾。(例如,複數名詞:cars, watches, candies。或動詞規則變化:eats, does, studies等)


歡迎讀者來函投稿單字接龍遊戲。來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單字接龍練習(含中文意思)
3. 您的稱呼
4. 您的居住地區
5. 您的性別
6. 您的工作
7. 是否幫我訂正(註明要訂正者,若您接的單字有誤,我們會更正並回寄給您。)

來函範例:

1. 第53期(06.01.2006)
2. Taiwan(台灣)
nice(好的)
egg(蛋)
girl(女孩)
love(愛情)
eat(吃)
tired(疲憊的)
disc(磁片)
cup(杯子)
president(總統)
3. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
4. 台北
5. 女
6. 秘書(金融業)
7. 請訂正

刊登範例:

第53期:Taiwan(台灣)nice(好的)egg(蛋)girl(女孩)love(愛情) eat(吃)tired(疲憊的)disc(磁片)cup(杯子)president(總統)(卡崔娜。台北。秘書)


(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款