The image 「http://idisk.mac.com/jclynn/Public/logo(jclenglish)588-100-2.gif」 cannot be displayed, because it contains errors.
譯文釋文
單字句型
後語
 
譯文

  
Move to Dissolve Taiwan's Parliament Fails

【台灣國會未獲解散】

 
 
 
 
釋文

 
【整句話的意思是說,解散台灣國會的策略未能成功。】

1.【新聞標題句】(英文的新聞標題常以【現在式】代替【過去式】來表示【已經發生的事實】,用以強化新聞事件的真實性,並突顯其正確報導的權威性。此為新聞報導的特殊用法。)

完整句子為【The move to dissolve Taiwan's parliament fails.】(紅色字體是標題句中省略的部份。)

這個句子的主詞【the move to dissolve Taiwan's parliament】是第三人稱單數型的名詞,因此它的後面需要搭配動詞【fail】的第三人稱單數型,也就是【fails】。(所謂的【動詞第三人稱單數型】通常就是要把動詞字尾變成【s】、【es】或【ies】。


2.【內文敘述句】(依照【事情發生的時間】來選用適當的動詞時態。)

完整句子為【The move to dissolve Taiwan's parliament failed.】(紅色字體為動詞的【過去式】時態變化。)


3. the move:策略;行動


4. to dissolve Taiwan's parliament:解散台灣國會


5. failed:失敗;不成功


 
 
單字

1. move:移動;下棋的棋步;措施;辦法;決策;策略;方略;謀略;計謀

【move】這個字原本是【移動】的意思,不過在這裡引申作為【因應措施】解釋,即為了因應某件事情,而所採取的動作或行動,也就是所謂的【措施】、【決策】、【策略】、【方略】或【辦法】等。

【例句一】
Firing the sales manager was a very wrong move.
【開除該業務經理真是個錯誤的決策。】
(fire:解僱;開除;使人去職、離職)(sales manager:業務經理)

【例句一A】
Firing the sales manager was a very wrong move because he becomes our enemy now .
【開除該業務經理真是個錯誤的決策,因為他現在成了我們的敵手了。】

【聯想字】move, dove, love, above, approve, glove, grove, prove, improve, remove


2. dissolve:溶解;分解;解散;驅散;終結;毀滅

【dissolve】這個字是【液體吸收掉固體】的意思,即【溶解】、【分解】等意思,不過在這裡是作【解散】、【終結】、【結束】等解釋,通常是指停止某種官方正式編制的組織單位的運作(如國會、政府機構等),或者是停止某種受法律保障與約束的協議或協定(如婚姻關係、合夥關係等)。

【例句二】
The Soviet Union was dissolved in 1991.
【蘇聯在1991年解體了。】
(Soviet Union:蘇維埃聯邦,簡稱蘇聯)

【例句二A】
The Soviet Union was dissolved in 1991, which was a big surprise beyond imagination.
【蘇聯在1991年解體了,這實在是一個超乎想像的天大意外。】

【聯想字】dissolve, solve, absolve, resolve, revolve


3.  parliament:國會;議會;立法機關

【parliament】這個字是指【一群被選出來為國家制定法律的人】的意思,即【國家的立法機關】之意,也就是一般所謂的【國會】、【議會】或【立法院】等機構。

【例句三】
Parliament was established for the first time in my country in 1911.
【我國國會首次創立於1911年。】
(establish:建立;創立)

【例句三A】
Parliament was established for the first time in my country in 1911, and it's also the first democratic parliament in Asia.
【我國國會首次創立於1911年,同時它也是亞洲第一個民主國會。】

【聯想字】parliament, paramount, partitionment, participant, pavement, payment


4. fail:不成功;失敗(詳見第67期)

【例句四】
The firefighters tried but failed to stop the fire from spreading.
【消防隊員雖然嘗試了,但仍無法防止火勢蔓延。】
(firefighter:亦作【fire fighter】,消防隊員,救火隊員)(spread:擴散;蔓延)

【例句四A】
The firefighters tried but failed to stop the fire from spreading, which was a big pity.
【消防隊員雖然嘗試了,但仍無法防止火勢蔓延,實在是相當可惜。】

【聯想字】fail, bail, hail, jail, mail, nail, pail, rail, sail, tail, wail


【單字接龍範例】
1. move > ... > 10. fail

【初級版】(無字母數限制)
1. move
2. egg
3. gun
4. now
5. walk
6. key
7. yard
8. duke
9. elf
10. fail

【進階版】(字母數必須5個以上的單字方可接)
1. move
2. everlasting
3. ground
4. devastation
5. nucleus
6. segregate
7. empire
8. either
9. relief
10. fail

【單字接龍練習】
1. move
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________
5. ____________________
6. ____________________
7. ____________________
8. ____________________
9. ____________________
10. fail


 
 
句型

【句型分析】

今天這個句子所使用的句型是【句型一】:S + V (主詞 + 動詞)

    S + V
 = S (the move to dissolve Taiwan's parliament) + V (failed)

【句構解析】

The move to dissolve Taiwan's parliament/   failed.

英文語法:解散台灣國會的策略/   失敗。

【原句重現】

The move to dissolve Taiwan's parliament failed.

【單句寫作範例】

( ... dissolve ... )【 (sb) dissolve (sth)】=【(某人)解散;終止(某事物) 】

1. The partnership between the two organizations was dissolved.
【這兩個組織間的合作關係 終止了。】
(partnership:合作關係)(organization:組織;團體)

2. The marriage between her parents was finally dissolved.
【她父母親的婚姻關係最後終於 結束了。】
(marriage:婚姻)(parents:父母親)

【進階單句寫作範例】

3. The partnership between the two organizations was dissolved because they didn't share common interests anymore.
【這兩個組織間的合作關係 終止了,因為他們不再享有共同利益了。】

4. The marriage between her parents was finally dissolved when she was preparing for the Joint College Entrance Examination.
【她父母親的婚姻關係最後終於 結束了,當時她正在準備大專聯考。】


【單句寫作練習】

5. ____________________ dissolve ____________________ .


6. ____________________ dissolve ____________________ .


【讀者投稿】
上期句型:
( ... suspend ... )【 (sb) suspend (sth)】=【(某人)停止(某事物) 】

(一)第73期:The basketball player was suspended for four games because he cursed the referee.(那名籃球選手因為咒罵裁判被停賽四場。)(金亦信。台北。研究員.)

(二)第73期:The teacher was suspended because she used corporal punishment on students.(那個老師被停職了,因為她體罰學生。)(簡正存。台中。業務助理.)

 
 
 
 
後語

大家好,我是喬英老師。

這一期週報的內容是有關於【台灣國會未獲解散】的報導。

過去一個多月來,要求貪腐政權下台的聲浪在台灣各地此起彼落,且有越來越高漲之勢。於是開始出現倒閣、罷免、解散國會等各種呼籲。不過在二次罷免不成之後,人民應該看清楚了這一切都是政客們的遊戲罷了。

政客們只關心自身的利益,眼里根本沒有人民,這真是再「天經地義」不過的事情了!政客們對於有這麼多人民前仆後繼上街頭遊行、抗議簡直是置若罔聞,一點也不知道要悲天憫人。

到此時,難道我們除了對這塊缺乏是非公義的土地徹底失望外,竟是束手無策,什麼也無法做嗎?果真如此,那真是太可悲了!生活相對安逸的廣大中產階級們,是否該從自己的象牙塔中甦醒了呢?還是要繼續選擇噤聲呢?

常言道:「公道自在人心」。可是人們如果不將公道自心裡說出來,我想公道是不會自己彰顯出來的吧!您說是嗎?


***


公告事項一:單句寫作投稿辦法


活動目的:
旨在提供讀者一個公開發表個人英文學習成效的園地,以加強個體學習動機、促進群體學習分享,並提升社群學習互動,故來稿並無支付任何形式的稿酬。惟來稿可以獲得錯誤修正的機會。

活動方式:
把您當期的單句寫作練習,挑出一句您覺得最滿意的句子,然後 email 到讀者信箱(JCLEnglish@mac.com)給我們即可。標題請註明【單句寫作投稿】。

來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單句寫作練習
3. 您的句子的中文意思
4. 您的稱呼
5. 您的居住地區
6. 您的性別
7. 您的工作
8. 是否幫我訂正(若註明要訂正,我們會盡力幫您訂正您的句子,並回寄給您。)


來函範例:

1. 第16期(09.12.2005)
2. My friend delayed her birthday party for one day.
3. 我朋友將她的生日宴會延後一天。
4. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
5. 台北
6. 女
7. 秘書(金融業)
8. 請訂正


刊登範例:

第16期:My friend delayed her birthday party for one day.(卡崔娜。台北。秘書)
(我朋友將她的生日宴會延後一天。)


公告事項二:單字接龍投稿辦法

主要規則:開頭字母必須承接前一個單字的結尾字母。
附帶規則:1. 單字不可重複出現。2. 不可以變化字尾。(例如,複數名詞:cars, watches, candies。或動詞規則變化:eats, does, studies等)


歡迎讀者來函投稿單字接龍遊戲。來函請附上以下資料:
1. 週報期數(年月日)
2. 您當期的單字接龍練習(含中文意思)
3. 您的稱呼
4. 您的居住地區
5. 您的性別
6. 您的工作
7. 是否幫我訂正(註明要訂正者,若您接的單字有誤,我們會更正並回寄給您。)

來函範例:

1. 第53期(06.01.2006)
2. Taiwan(台灣)
nice(好的)
egg(蛋)
girl(女孩)
love(愛情)
eat(吃)
tired(疲憊的)
disc(磁片)
cup(杯子)
president(總統)
3. 卡崔娜(或娜娜、小卡等)
4. 台北
5. 女
6. 秘書(金融業)
7. 請訂正

刊登範例:

第53期:Taiwan(台灣)nice(好的)egg(蛋)girl(女孩)love(愛情) eat(吃)tired(疲憊的)disc(磁片)cup(杯子)president(總統)(卡崔娜。台北。秘書)


(您的來稿,我們保有審稿權、修改權,並保留刊登的權力。)




***


好了!最後還是要再三叮嚀大家,平常有機會要勤於閱讀英文。多多充實自己腦中的英文知識庫,因為唯有如此才是英文進步的不二法門喔。


若您對週報有任何意見或看法,歡迎寫信到我們的讀者信箱 JCLEnglish@mac.com ,我們一定會盡力為您處理!謝謝!

祝大家 學習愉快!

***

略語對照表
(sb = somebody; sth = something)

***


[版權聲明]

--- 喬英英文 版權所有 © 2005 JCL English LLC. All Rights Reserved. ---

Creative Commons 授權條款